Beatrizmorenogproduccionumh06’s Blog


Ryszard Kapuscinski, un periodista sin miedo a «dejar su huella»
Las dos mujeres antes de iniciarse la charla// Carmen Serrano

Las dos mujeres antes de iniciarse la charla// Carmen Serrano

Hoy finalizaba el I Seminario dedicado a Kapuscinski. Han sido dos mujeres polacas,  Malgorzata Kolanlowska (hispanista y filóloga) y  Agata Orzeszek (traductora), las  que esta mañana han ofrecido su perspectiva de este «periodista, historiador, corresponsal, intérprete…» y es que si ha quedado una cosa clara en estos dos días de charlas es que es muy complicado definir con una palabra el trabajo y/o la figura de Ryszard.

En las dos horas, Kolanlowska ha ofrecido datos sobre la figura del que fuera nombrado Periodista del Siglo en 1999, algunos no muy conocidos. Por ejemplo, su asociación al Partido Comunista polaco del que marchó tras declararse el estado de guerra en su país.Su sueño de  participar en la construcción de una nueva Polonia acababa.

Debido a su trabajo de corresponsal sufrió graves enfermedades. En 1962, un contagio con malaria cerebral le sumió en un estado de inconsciencia
durante tres semanas, y todo porque según su filosofía «para conocer el mundo del otro, hay que situarse en su mismo nivel». Precisamente ha sido esta actitud la que lo ha convertido en uno de los periodistas más admirados y reconocidos mundialmente, prueba de ello es su nombramiento como Doctor Honoris Causa por la Universidad Ramón Llul o el premio Príncipe de Asturias que se le otorgó en 2003. Con ellos, se trataba de reconocer no sólo a un «profesional»,sino a una persona con una gran «humanidad». Características que se pueden apreciar en cualquiera de sus obras como: El Imperio, El Sha, Ébano, El Emperador…

Resulta curioso que un lector adicto a la poesía acabe dedicándose a un género tan dispar como es el reportaje. La mayoría de ellos, como señala la traductora de prácticamente todos sus libros, Orzeszek , «son obras abiertas, inacabadas» que encuentran en la historia presente su continuidad.

De sus escritos se desprende su obsesión por prestar una enorme atención a «los zapatos» de los protagonistas de sus historias, que a la vez son los personajes principales de la historia del mundo universal.

El 23 de enero de 2007  fallecía Kapuscinski en Varsovia, sin embargo  sus novelas siguen vigentes. La mejor prueba es que actualmente todavía siguen apareciendo libros suyos traducidos. Su traductora, que ha reconocido haber sudado mucho durante la traducción de El Emperador, ha confirmado la aparición para el próximo invierno de Cristo con un fusil al hombro.



«El imperio no sólo ha sido cruel con los otros, sino también con los suyos»
Rubén Dario Torres y  Agustín Vico durante el I Seminario dedicado a Kapuscinski // Tania J. Baeza Martín

Rubén Dario Torres y Agustín Vico durante el I Seminario dedicado a Kapuscinski // Tania J. Baeza Martín

 

El 6 de mayo es la fecha que se eligió para celebrar el I Seminario dedicado al periodista polaco, Ryszard Kapuscinski. Durante la hora y media que duró esta primer encuentro  se sirvió al público la versión política , Rubén Dario Torres, y periodística, Agustín Vico, de El Imperio.

La novela, según el politólogo Ruben Torres, es una «radiografía del desmantelamiento de la URSS», además en las más de 400 páginas el lector comprobará  que el escritor se comporta como un «notario de la historia» en un ambiente no muy idílico, pues se sitúa en plena posguerra de la II Guerra Mundial. Agustín Vico señaló su carácter «atemporal», lo que la hace una obra única, donde es cierto que se encuentran «historias muy duras», pero son hechos reales de personas de carne y hueso. Hombres y mujeres que sufrieron  la ambición de Stalin y de un vasto territorio al que abastecer se convertía en una ardua tarea. El drama no es un elemento de entretenimiento, no hace espectáculo de él pues el periodista y escritor se siente comprometido con su trabajo y con los más desfavorecidos.

¿Cómo clasificar el periodismo de Ryszard? Para Torres, esto es un «debate estéril». El motivo es su «compromiso político e intelectual», el mejor ejemplo es que no tiene miedos al hablar e investigar de  «pueblos que han estado sometidos al juego de la política internacional», por ello ha sido considerado como «el mejor portavoz» de la problemática armenia.

Sin embargo, ahora pocos periodistas siguen su ejemplo. El profesional de los medios se ha olvidado del contexto en el que vive. Se ha dejado llevar por los intereses que marcan las empresas periodísticas y han obviado a miles de personas. Han decidido que sus historias no interesan.

 

  • Conclusiones de Rubén Dario Torres:
  • Empleo del método cualitativa
  • A través de una gran capacidad personal jamás ha tenido ningún problema en acercarse a la otredad
  • El tercer mundo es un concepto existencial  y puede estar en cualquier sitio
  • Kapuscinski es un polaco universal

Conclusiones de Agustín Vico:

  • Lo que nos cuenta es historia y periodismo
  • Su primera fuente son sus recuerdos, él mismo
  • El interés siempre está en el otro, en lo que le pasa a los demás
  • Hace periodismo  a imitar, el que todos deberíamos hacer